Vjesnik: 27. 05. 2003.

Zove li se knjiga Florence Hartmann »Milošević - dijagonala luđaka« ili »Milošević - dijagonala laufera«

Milošević pokušao diskvalificirati izvješće francuskog komunikologa Renauda de la Brossea tvrdnjama o autorovu »nepoznavanju jezika, izboru neobjektivnih izvora i konstruiranju nalaza / Optuženik se posebno okomio na knjigu Florence Hartmann »Milošević - dijagonala luđaka« zbog »mržnje, ostrašćenosti i laži« / De la Brosse opovrgnuo Miloševićeve navode da srpski mediji nisu stigmatizirali hrvatski narod

HAAG/ZAGREB, 26. svibnja - Francuski komunikolog Renaud de la Brosse, kojeg je optužba izvela kao vještaka za medijsku propagandu, u ponedjeljak je dovršio iskaz na suđenju bivšem predsjedniku SRJ Slobodanu Miloševiću pred Haaškim sudom.

Njegovo izvješće o dugogodišnjoj propagandi na prostoru bivše SFRJ, pod nazivom »Mediji u srcu jugoslavenskog rata«, Milošević je pokušao diskvalificirati tvrdnjama o autorovu »nepoznavanju jezika, izboru neobjektivnih izvora i konstruiranju nalaza«.

Optuženik je u protuispitivanju izdvojio neke od naslova članaka inozemnih novinara citiranih u izvješću, kao »primjere mržnje prema srpskom narodu i njemu osobno«. Naveo je naslove kao što su »Srbija - crna rupa Balkana« ili njegov portret pod naslovom »Oportunističko čudovište«, a posebno se okomio na knjigu Florence Hartmann »Milošević - dijagonala luđaka« zbog »mržnje, ostrašćenosti i laži«.

Glasnogovornica tužiteljstva, koja je za Hinu odbila komentirati Miloševićev napad, napisala je tu knjigu kao dopisnica pariškog Le Mondea iz Beograda devedesetih godina.

Dvoznačnost francuskog originala »Milošević, la diagonale du fou« s nazivom šahovske figure lovca-lude, dobila je potvrdu u različitom prijevodu na hrvatski i na srpski jezik - »...dijagonala luđaka« i »...dijagonala laufera«, o čemu je bilo riječi u sudnici.

Milošević je otvorio raspravu i o jednom od najdrastičnijih primjera srpske propagande iz rata u Hrvatskoj, na koji je ukazao De la Brosse - vijest iz jeseni 1991. da su »ustaše ubile 41 srpsko dijete u Vukovaru«.

»To je bila vijest britanske televizije ITV koju je prenio Reuters, a poslije srpski mediji. Nakon što je Reuters povukao vijest, srpski mediji prenijeli su demanti«, rekao je Milošević.

De la Brosse je naglasio da su se »srpski mediji naširoko koristili tom viješću a da je demanti, primjerice u Politici, objavljen u nekoliko redaka na zadnjoj stranici«. Ta je vijest pomogla da se javno mnijenje u Srbiji uvjeri da je hrvatski narod genocidan i da se utišaju protivnici rata, dodao je francuski komunikolog.

Opovrgnuo je i Miloševićeve navode da srpski mediji nisu stigmatizirali hrvatski narod u cjelini nizom primjera, poput stvaranja »povijesnog amalgama« poistovjećivanjem hrvatskih vlasti devedesetih godina i NDH, te stalnog povezivanja genocida nad Srbima iz Drugog svjetskog rata s genocidom koji se »Srbima priprema u Hrvatskoj i BiH«.

De la Brosse je ponovo citirao izjave Jovana Raškovića i Dobrice Ćosića o genocidnosti Hrvata, a spomenuo je i primjer iz knjige Florence Hartmann o usporednom emitiranju govora Franje Tuđmana i Ante Pavelića na TV Beograd.

Milošević je De la Brosseu zamjerio i što u izvješću navodi da je u Srbiji 46 posto nepismenih, na što je on precizirao da je riječ o postotku stanovnika bez osnovne škole podložnih TV propagandi. Optuženik je prigovorio i na tendencioznom tumačenju članaka njegove supruge Mire Marković protiv neovisnih medija, dokazavši da se radilo »o tekstu protiv srpske desnice, a ne medija«.

Francuski stručnjak priznao je pogrešku, ali je istodobno citirao rezoluciju stranke Mire Marković o »plaćeničkim i izdajničkim neovisnim medijima«. (Hina)